aptal

adj. silly, stupid, dumb, foolish, idiotic, fatheaded, feeble-minded, half witted, thickheaded, daft, dotty, goofy, gormless, inane, oafish
--------
n. stupid person, stupid, silly, fool, dummy, idiot, birdbrain, booby, cuckoo, dumb bell, dunce, fathead, half wit, lummox, simp, softhead, tomfool, twerp, twit
* * *
1. cretin 2. fathead 3. fatheaded 4. fatuous 5. feebleminded 6. fool 7. foolish 8. mutt 9. obtuse 10. puddingheaded 11. silly 12. stupid 13. stupid person 14. witless 15. zany

Turkish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • aptal — sf., Ar. abdāl 1) Zekâsı pek gelişmemiş, zekâ yoksunu, alık, ahmak Aptal bir gülüşle yüzüne bakıyorum. Y. Z. Ortaç 2) ünl., tkz. Küçümseme ve azarlama bildiren bir seslenme sözü Aptal! Senin yerini açıkça söyledim ben. T. Buğra Birleşik Sözler… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aptal — captal …   Dictionnaire des rimes

  • aptal — ap·tal …   English syllables

  • aptal — ˈapˌtal noun ( s) Usage: usually capitalized : a member of a Gypsy people of northern Syria …   Useful english dictionary

  • aptal olmak — aptal durumda bulunmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aptal aptal — zf. Aptal gibi, aptalca, aval aval İdris aptal aptal yüzüme baktı. S. F. Abasıyanık …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aptal yerine koymak (veya koyulmak) — anlamaz, bilmez sanmak (sanılmak) Bu kadını zaman zaman aptal yerine koymam büyük aptallık galiba. R. Erduran …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • andaval — aptal …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • öküz gibi — aptal, anlayışsız bir biçimde Usta şoför olsa tramvay fren yapınca bunu sezer, gelip öyle öküz gibi bindirmezdi. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • eşek bile bir düştüğü yere bir daha düşmez — aptal kişi bile başına gelen felaketten ders alır, o felakete yol açan şeylerden kendisini korur anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • itin ahmağı baklavadan pay umar — aptal kişi, elime geçme olasılığı bulunmayan bir nimeti bekler anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.